En el mes de junio del presente año, La Real Academia de la Lengua Española ha incorporado 1697 nuevas palabras y acepciones al Diccionario de la Real Academia Española (DRAE). Como es conocido, la Academia se encarga de incorporar palabras de uso generalizado entre las personas de la actualidad, para ello hacen una investigación de palabras que son usadas por un periodo igual o mayor a cinco años, esto garantiza que la palabra no ha sido utilizada de forma pasajera o fugaz y, esto pues, viene a ser un requisito para su incorporación al DRAE.
Entre las 1697 palabras y acepciones que han sido incorporadas recientemente, podemos encontrar algunas que han llamado nuestra atención por su mentalidad abierta y moderna, tal como una nueva acepción que le dan a la palabra matrimonio: “unión de personas del mismo sexo”. Asimismo, las palabras acojonamiento (cuyo significado la RAE indica como “acción y efecto de acojonar o acojonarse”) y culamen (culo, nalgas) cuya inclusión al DRAE nadie (estamos seguros) imaginó.
También encontramos la inclusión de palabras alusivas a la tecnología actual, tales como SMS con el significado de “servicio de mensaje corto”, también palabras como blog y su adjetivo bloguero, chat y su verbo chatear, memoria (como “toma de conexión universal de uso frecuente en las computadoras), la nueva acepción que se le da a la palabra página (“conjunto de informaciones de un sitio web que se muestran en una pantalla y que puede incluir textos, contenidos audiovisuales y enlaces con otras páginas”), la palabra tableta (como “dispositivo electrónico portátil con pantalla táctil y con múltiples prestaciones”), la inclusión de la palabra teletrabajador o el crucigrama de números ya tan conocido y popular hoy en día, sudoku.
Además, podemos encontrar palabras como espanglish, friki y la palabra japonesa “manga”, ya tan conocida entre las personas de habla española, especialmente entre aquellos que disfrutan de las historietas y dibujos japoneses, Asimismo, encontramos nuevas acepciones para la palabra riesgo (riesgo de crédito, interés, mercado, reinversión, riesgo específico, operativo, de país, sistémico y soberano).
Finalmente, podemos acotar que una lengua se mantiene viva gracias al pueblo que hace uso de ella y, el hecho de que la RAE tome en cuenta esto es un punto positivo para la Academia, a pesar de que muchas personas no están de acuerdo con la incorporación reciente que ha llevado a cabo la RAE. Asimismo, esto da pie a nuevas búsquedas de palabras y términos adecuados en lenguas extranjeras para traducciones adecuadas y de calidad. Y usted, ¿está de acuerdo con las nuevas palabras y acepciones de la Real Academia de la Lengua Española?